Bechá Adonai chassíti, al evôsha leolam Betsidcatechá tatsilêni utfaletêni, hate elai oznechá vehoshiêni Heie li letsur maon lavo tamid, tsivíta lehoshiêni, ki sal’i umtsudati ata Elohai paletêni miiad rashá, micaf meável vechomets Ki ata ticvati, Adonai Elohim mivtachi mineurai Alêcha nismachti mibéten, mimeê imi ata gozi, bechá tehilati tamid Kemofet hayiti lerabim, veata machassi oz Yimale fi tehilatêcha, col haiom tif’artêcha Al tashlichêni leet zicna, kichlót cochi al taazvêni Ki ameru oievai li, veshomerê nafshi noatsu iachdav Lemor Elohim azavo, ridefú vetif’suhu ki en matsil Elohim al tirchac mimêni, Elohai leezráti chúsha Ievôshu yichlu sotenê nafshi, iaatu cherpá uchlimá mevac’shê raati Vaani tamid aiachel, vehossafti al col tehilatêcha Pi iessaper tsidcatêcha col haiom teshuatêcha, ki lo iadáti seforot Avo bigvurót Adonai Elohim, azkir tsidcatechá levadêcha Elohim limadetáni mineurai, vead hêna aguid nifleotêcha Vegam ad zicna vesseva Elohim al taazvêni, ad aguid zeroachá ledor lechol iavo guevuratêcha Vetsidcatechá Elohim ad marom, asher assita guedolót, Elohim mi chamôcha Asher hir’itáni tsarót rabót veraót, tashuv techaiêni umitehomót haárets tashuv taalêni Térev guedulati vetissov tenachamêni Gam ani odechá vichli nével amitechá Elohai, azamerá lechá vechinor kedosh Yisrael Teranêna sefatai ki azamerá lach, venafshi asher padíta Gam leshoni col haiom tegue tsidcatêcha, ki vôshu chi chaferu mevac’shê raati
Tehillim 71 - Tehillim translated into english
1. In you, O Lord, I take refuge; let me never be put to confusion. 2. Save me in your righteousness, and cause me to escape; incline your ear to me, and save me. 3. Be my strong habitation, to which I may continually resort, which you have appointed to save me; for you are my rock and my fortress. 4. Save me, O my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man. 5. For you are my hope, O Lord God; you are my trust from my youth. 6. By you have I been sustained from the womb; you are he who took me from my mother’s bowels; my praise is continually of you. 7. I am a wonder to many; but you are my strong refuge. 8. Let my mouth be filled with your praise and with your honor all the day. 9. Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails. 10. For my enemies speak against me; and those who watch for my soul consult together, 11. Saying, God has forsaken him; pursue and seize him; for there is none to save him. 12. O God, do not be far from me; O my God, make haste to help me. 13. Let those who are adversaries to my soul be put to shame and consumed; let those who seek my hurt be covered with reproach and dishonor. 14. But I will hope continually, and will yet praise you more and more. 15. My mouth shall declare your righteousness and your salvation all day; for their numbers is past my knowledge. 16. I will come to celebrate the mighty acts of the Lord God; I will mention your righteousness, yours alone. 17. O God, you have taught me from my youth; and I still declare your wondrous deeds. 18. And also now when I am old and grey haired, O God, do not forsake me; till I proclaim your might to this generation, and your power to every one who is to come. 19. Your righteousness also, O God, reaches the high heavens; you have done great things; O God, who is like you! 20. You, who have shown me many and grievous troubles, restore me back to life, and bring me back from the depths of the earth. 21. Increase my greatness, and comfort me on every side. 22. I also will praise you with the harp, speaking of your truth, O my God; to you I will sing with the lyre, O you Holy One of Israel. 23. My lips shall greatly rejoice when I sing to you; and my soul, which you have redeemed. 24. My tongue also shall declare your righteousness all the day long; for those who seek my harm are confounded, they are brought to shame.
Tehillim 71 : Significance
For Help Finding A Mate in Marriage, For one who is detention
Description / commentaries - Tehillim 71
In this awe-inspiring prayer, David speaks of his enemies' desire to kill him, declaring him deserving of death.