Lamnatsêach al haguitit, livnê Côrach mizmor Ma iedidot mishkenotêcha Adonai Tsevaót Nich’sefá vegam caleta nafshi lechats’rot Adonai, libi uvsari ieranenú el El chai Gam tsipor matseá váyit, uderor ken la asher sháta efrochêha, et mizbechotêcha Adonai Tsevaót malki velohai Ashrê ioshevê vetêcha, od iehalelúcha sêla Ashrê adam oz lo vach, messilót bilvavam Overê beémec habacha maian ieshitúhu, gam berachot iate more Ielechu mecháyil el cháyil, ierae el Elohim betsion Adonai Elohim Tsevaót shim’á tefilati, haazína Elohê Iaacov sêla Maguinênu ree Elohim, vehabet penê meshichêcha Ki tov iom bachatserêcha meálef, bachárti histofef bevêt Elohai midur beaholê résha Ki shémesh umaguen Adonai Elohim, chen vechavod yiten Adonai, lo yimná tov laholechim betamim Adonai Tsevaót, ashrê adam botêach bach
Tehillim 84 - Tehillim translated into english
1. To the chief Musician, according to Gittit, A Psalm for the sons of Korah. 2. How lovely are your dwelling places, O Lord of hosts! 3. My soul longs, indeed it faints for the courts of the Lord; my heart and my flesh cry out for the living God. 4. Even the sparrow has found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, at your altars, O Lord of hosts, my King, and my God. 5. Happy are those who dwell in your house, ever praising you. Selah. 6. Happy is the man whose strength is in you; in whose heart are the highways, 7. Which, passing through the valley of Baca, make it a place of springs; the early rain also covers it with blessings. 8. They go from strength to strength, every one of them appears before God in Zion. 9. O Lord God of hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah. 10. Behold, O God our shield, and look upon the face of your anointed. 11. For a day in your courts is better than a thousand. I had rather be at the threshold in the house of my God, than dwell in the tents of the wicked. 12. For the Lord God is a sun and shield; the Lord will give loving kindness and glory; no good thing will he withhold from those who walk uprightly. 13. O Lord of hosts, happy is the man who trusts in you.
Tehillim 84 : Significance
For one who has been weakened by illness
Description / commentaries - Tehillim 84
In this psalm of prayers and entreaties, the psalmist mourns bitterly over the destruction of Temple from the depths of his heart, and speaks of the many blessings that will be realized upon its restoration. Fortunate is the one who trusts it will be rebuilt, and does not despair in the face of this long exile.