Lamnatsêach mizmor ledavid Bechá Adonai chassíti, al evosha leolam, betsidcatechá faleteni Hate elai oznechá mehera hatsilêni, heiê li letsur maoz levêt metsudot lehoshiêni Ki sal’i umetsudati áta, ulmáan shimchá tanchêni utnahalêni Totsiêni meréshet zu támenu li, ki ata mauzi Beiadechá afkid ruchi, padíta oti Adonai El emét Sanêti hashomerim havelê shav, vaani el Adonai batáchti Aguíla veesmechá bechasdêcha, asher raíta et onyii iadáta betsarot nafshi Velo hisgartáni beiad oiev, heemádta vamerchav raglai Chonêni Adonai ki tsar li, asheshá vecháas eni nafshi uvitni Ki chalu veiagon chaiai ushenotai baanachá, cashal baavoni chochi vaatsamai asheshu Micol tsorerai hayiti cherpa, velish’chenai meod ufachad limeiudaai, roai bachuts nadedu mimêni Nish’cachti kemet milev, hayiti kich’li oved Ki shamáti dibat rabim magor missaviv, behivassedam iachad alai lacáchat nafshi zamámu Vaani alêcha vatáchti Adonai, amarti Elohai áta Beiadechá itotai, hatsilêni miiad oievai umerodefai Haíra fanêcha al avdêcha, hoshiêni vechasdêcha Adonai al evôsha ki keratícha, ievôshu reshaim yidemú lish’ol Tealámna siftê sháker, hadoverot al tsadic atac begaavá vavuz Ma rav tuvechá asher tsafánta lireêcha, paálta lachossim bach négued benê adam Tastirem besséter panêcha meruch’sê ish, tits’penem bessucá meriv leshonot Baruch Adonai, ki hifli chasdo li beir matsor Vaani amarti vechofzi nigráazti minégued enêcha, achen shamáta col tachanunai beshaveí elêcha Ehevu et Adonai col chassidav, emunim notser Adonai umshalem al iéter osse gaava Chizcu veiaamets levavechém, col hameiachalim ladonai
Tehillim 31 - Tehillim translated into english
1. To the chief Musician, A Psalm of David. 2. In you, O Lord, I take refuge; never let me be ashamed; save me in your righteousness. 3. Incline your ear to me; save me speedily; be you my strong rock, a fortress of defense to save me. 4. For you are my rock and my fortress; therefore for your name’s sake lead me, and guide me. 5. Pull me out of the net that they have laid secretly for me; for you are my stronghold. 6. Into your hand I commit my spirit; you have redeemed me, O Lord God of truth. 7. I hate those who regard lying vanities; but I trust in the Lord. 8. I will be glad and rejoice in your loving kindness; for you have considered my affliction; you have known the troubles of my soul; 9. And you have not delivered into the hand of the enemy; you have set my feet in a broad place. 10. Be gracious to me, O Lord, for I am in distress; my eye is consumed with grief, my soul and my body. 11. For my life is spent with grief, and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones waste away. 12. I am the scorn of all my enemies, and exceedingly of my neighbors, and a dread to my acquaintances; those who see me in the street flee from me. 13. I am forgotten out of mind like one who is dead; I am like a broken vessel. 14. For I have heard the slander of many; fear was on every side; while they took counsel together against me, they schemed to take away my life. 15. But I trusted in you, O Lord; I said, You are my God. 16. My times are in your hand; save me from the hand of my enemies, and from those who persecute me. 17. Let your face shine upon your servant; save me in your loving kindness. 18. Let me not be ashamed, O Lord; for I have called on you; let the wicked be ashamed, and let them be silent in Sheol. 19. Let the lying lips be put to silence; which speak insolent words, arrogantly and contemptuously against the righteous. 20. Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you; which you have done for those who trust in you, in the sight of the sons of men! 21. You hide them in the covert of your presence from the plots of men; you keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues. 22. Blessed be the Lord; for he has marvelously shown me his loving kindness in a besieged city. 23. For I said in my haste, I am cut off from before your eyes; nevertheless you heard the voice of my supplications when I cried to you. 24. O love the Lord, all you his pious ones; for the Lord preserves the faithful, and plentifully repays him who acts arrogantly. 25. Be of good courage, and let your heart be strong, all you who hope in the Lord.
Tehillim 31 : Significance
For protection from the evil eye
Description / commentaries - Tehillim 31
Composed by a destitute and oppressed David, running from Saul while placing his trust in God, this psalm instructs man to put his trust in God alone.