Tefilá leani chi iaatof, velifnê Adonai yishpoch sicho Adonai shim’á tefilati, veshav’ati elêcha tavo Al taster panêcha mimeni beiom tsar li, hate elai oznêcha beiom ecrá, maher anêni Ki chalu veashan iamai, veatsmotai kemoked nicháru Huca chaéssev vayivash libi, ki shachachti meachol lachmi Micol anchati, daveca atsmi liv’sari Damíti likeat midbar, hayíti kechos choravot Shacádti vaehie ketsipor boded al gag Col haiom cherefuni oievai, meholalai bi nishbáu Ki éfer caléchem achálti, veshicuvai bivchí massáchti Mipenê zaamechá vekits’pêcha, ki nassatáni vatashlichêni Iamai ketsel natúi, vaani caéssev ivash Veata Adonai leolam teshev, vezich’rechá ledor vador Ata tacum terachem Tsión, ki et lechenená ki va moed Ki ratsu avadêcha et avanêha, veet afará iechonênu Veyireú goyim et shem Adonai, vechol malchê haárets et kevodêcha Ki vaná Adonai Tsión, nirá bich’vodo Paná el tefilat haar’ar, velo vazá et tefilatam Ticatev zot ledor acharon, veam nivrá iehalel Iá Ki hishkif mimerom codsho, Adonai mishamáyim el érets hibit Lishmôa encat assir, lefatêach benê temuta Lessaper betsión shem Adonai, ut’hilato birushaláyim Behicavets amim iachdav, umamlachot laavod et Adonai Ina vadérech cochi, kitsar iamai Omar Eli al taalêni bachatsi iamai, bedor dorim shenotêcha Lefanim haárets iassádta, umaasse iadêcha shamáyim Hema iovêdu veata taamod, vechulam cabégued yivlu, calevush tachalifem veiachalôfu Veata hu, ushnotêcha lo yitamu Benê avadêcha yishcônu, vezar’am lefanêcha yicon
Tehillim 102 - Tehillim translated into english
1. A Prayer of the afflicted, when he faints, and pours out his complaint before the Lord. 2. Hear my prayer, O Lord, and let my cry reach you. 3. Do not hide your face from me in the day when I am in trouble; incline your ear to me; answer me speedily in the day when I call. 4. For my days pass away like smoke, and my bones burn like a furnace. 5. My heart is struck and withered like grass; so that I forget to eat my bread. 6. Because of my loud groaning my bones cleave to my skin. 7. I am like an owl of the wilderness; I am like a night flier of the desert. 8. I watch; I am like a lonely bird on the roof top. 9. My enemies insult me all the day; and they who are mad against me are sworn against me. 10. For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping, 11. Because of your indignation and your wrath; for you have lifted me up, and cast me down. 12. My days are like an evening shadow; and I am withered like grass. 13. But you, O Lord, are enthroned for ever; and your name endures to all generations. 14. You shall arise, and have mercy upon Zion; for it is time to favor her, the set time has come. 15. For your servants hold her stones dear, and have pity on her dust. 16. So the nations shall fear the name of the Lord, and all the kings of the earth your glory. 17. For the Lord shall build up Zion, he shall appear in his glory. 18. He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer. 19. This shall be written for the generation to come, so that a people yet unborn may praise the Lord. 20. For he has looked down from the height of his sanctuary; from heaven the Lord looked at the earth, 21. To hear the groans of the prisoner; to set free those who are appointed to die; 22. That men may declare the name of the Lord in Zion, and his praise in Jerusalem, 23. When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the Lord. 24. He weakened my strength in the way; he shortened my days. 25. I say, O my God, do not take me away in the midst of my days; you whose years endure throughout all generations. 26. Of old you laid the foundation of the earth; and the heavens are the work of your hands. 27. They shall perish, but you shall endure; all of them shall become old like a garment; like clothing you shall change them, and they will pass away; 28. But you are the same, and your years shall have no end. 29. The children of your servants shall continue, and their seed shall be established before you.
Tehillim 102 : Significance
For Help Having Children, For Help In Difficult Times, For a barren woman to have children
Description / commentaries - Tehillim 102
An awe-inspiring prayer for the exiled, and an appropriate prayer for anyone in distress.