Ioshev besséter elion, betsel Shadai yit’lonan Omar ladonai mach’si umtsu dati, Elohai evtach bo Ki hu iatsilechá mipach iacush, midéver avót Beevrato iássech lach, vetáchat kenafav tech’se, tsina vessorecha amito Ló tira mipáchad laila, mechets iauf iomam Midéver baofel iahaloch, mikétev iashud tsahoráyim Yipol mitsidechá élef urvavá miminêcha, elêcha lo yigash Rac beenêcha tabit, veshilumat reshaim tir’e Ki ata Adonai mach’si, elion sámta meonêcha Ló teune elêcha raá venêga lo yicrav beaholêcha Ki mal’achav ietsave lach, lishmorchá bechol derachêcha Al capáyim yisaúncha, pen tigof baéven raglêcha Al shachal vaféten tidroch, tirmos kefir vetanin Ki vi chashac vaafaletêhu, assaguevêhu ki iada shemi Yicraêni veenêhu, imo anochi vetsara, achaletsêhu vaachabedêhu Órech iamim asbiêhu vear’êhu bishuati
Tehillim 91 - Tehillim translated into english
1. He who dwells in the secret place of the most High, who abides under the shadow of the Almighty, 2. Will say to the Lord, My refuge and my fortress, my God, in whom I trust, 3. For he shall save you from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. 4. He shall cover you with his feathers, and under his wings shall you find refuge; his truth shall be your shield and buckler. 5. You shall not be afraid of the terror by night; nor of the arrow that flies by day; 6. Nor of the pestilence that walks in darkness; nor of the destruction that wastes at noonday. 7. A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you. 8. Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked. 9. Because you, O Lord, are my refuge. You have made the most High your habitation; 10. No evil shall befall you, nor shall any plague come near your dwelling. 11. For he shall give his angels charge over you, to keep you in all your ways. 12. They shall carry you up in their hands, lest you dash your foot against a stone. 13. You shall tread on the lion and on the adder; the young lion and the crocodile shall you trample under foot. 14. Because he has set his love upon me, therefore I will save him; I will set him on high, because he knows my name. 15. He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will save him, and honor him. 16. With long life I will satisfy him, and show him my salvation.
Tehillim 91 : Significance
For protection
Description / commentaries - Tehillim 91
This psalm inspires the hearts of the people to seek shelter under the wings of the Divine Presence. It also speaks of the four seasons of the year, and their respective ministering powers, instructing those who safeguard their souls to avoid them.